Certified Translations · USA / Kanada → Polska

Translation of car documents from USA & Canada

Importing a car from the US or Canada? We provide sworn translations of all required documents — from the Certificate of Title to CarFax reports and Canadian Safety Certificates.

Send documents via WhatsApp Request a quote by e-mail
Sworn Translator MS RP
Delivery from 24h
Courier or e-mail delivery
Receipt

Vehicles imported from the United States and Canada require particularly careful document preparation — the legal systems of both countries differ significantly from the European one, and documents are issued on specific state and federal forms.

As a sworn translator of English listed with the Polish Minister of Justice, I produce translations accepted by Polish vehicle registration offices, the Customs Authority and SKP inspection stations. I am familiar with the specific documentation from all US states and Canadian provinces.

You can send scans via WhatsApp, e-mail or deliver them in person. Due to the specifics of American documents, clear scans are sufficient — apostille or authentication is not required for translation.

Turnaround timeStandard 1–2 business days, express within a few hours.
Delivery formatPDF by e-mail + original by courier
AcceptanceCustoms office, vehicle registration offices and SKP inspection stations throughout Poland
PriceFrom PLN 50 per standard page (1125 characters with spaces)

Vehicle documents from USA — what do we translate?

Complete documentation for vehicles from USA and Canada

Certificate of Title (Title)
Tytuł własności pojazdu
Najważniejszy dokument potwierdzający własność pojazdu w USA. Wystawiany przez DMV danego stanu — każdy stan ma nieco inny wzór. Wymagany obligatoryjnie przy odprawie celnej i rejestracji w Polsce.
Bill of Sale
Umowa kupna-sprzedaży
Dokument potwierdzający transakcję między sprzedającym a kupującym z podaniem ceny zakupu. Niezbędny do ustalenia podstawy VAT przy imporcie oraz do rozliczenia podatku PCC.
Odometer Disclosure Statement
Oświadczenie o stanie licznika
Federalny formularz (lub część Title) zawierający deklarację sprzedającego o przebiegu pojazdu. Wymagany przez polskie przepisy przy rejestracji — chroni przed cofaniem licznika.
Export Certificate / Export Declaration
Świadectwo eksportu / Zgłoszenie eksportowe
Dokument wymagany przez US Customs and Border Protection przy wywozie pojazdu ze Stanów. Zawiera dane pojazdu, VIN, wartość i dane eksportera — wymagany przez polski urząd celny.
CarFax / AutoCheck Report
Raport historii pojazdu
Szczegółowy raport historii pojazdu zawierający informacje o szkodach, serwisowaniu, liczbie właścicieli i tytułach (Salvage, Rebuilt, Flood). Tłumaczymy na potrzeby ubezpieczalni i SKP.
Canadian Safety Certificate (CSC)
Kanadyjski certyfikat bezpieczeństwa
Certyfikat wydawany przez uprawnioną stację kontroli w Kanadzie, potwierdzający sprawność techniczną pojazdu. Wydawany prowincjonalnie — tłumaczymy dokumenty ze wszystkich prowincji.
Customs Entry / CBP Form 7501
Zgłoszenie celne / Deklaracja importowa
Formularz odprawy celnej US Customs and Border Protection potwierdzający legalny wywóz pojazdu ze Stanów. Wymagany przez polską Agencję Celną przy procedurze importowej.
Lien Release / Release of Lien
Zwolnienie z zastawu / Potwierdzenie spłaty kredytu
Dokument banku lub instytucji finansowej potwierdzający, że pojazd jest wolny od obciążeń kredytowych. Konieczny gdy Title zawiera adnotację o zastawie (lien) — bez niego rejestracja jest niemożliwa.
Power of Attorney (POA)
Pełnomocnictwo do rejestracji / transferu tytułu
Dokument upoważniający pośrednika lub kupującego do przeprowadzenia formalności związanych z transferem tytułu własności. Tłumaczymy zarówno na potrzeby US DMV, jak i polskich urzędów.

How to order a translation of Certificate of Title?

Simple process — from the comfort of your home

01

Send document scans

Send scans or clear photos of documents via WhatsApp or e-mail. Originals are not required. Apostille is not needed.

02

Receive a quote

Within a few hours we will send a free quote with the delivery date. Urgent orders can be processed express — even within 24h.

03

Sworn translation

We produce the translation with the stamp and signature of a sworn translator registered with the Ministry of Justice. The document has full legal force in Poland.

04

Delivery

We send by courier (InPost/DHL/DPD) to your address or you can collect in Bydgoszcz. On request we also send a PDF scan by e-mail on the same day.

Contact us

Free quote · Response within a few hours

Contact details

Phone / WhatsApp
Office
Bydgoszcz
📍 Click to view on map
Business hours
Mon–Fri: 9:00–18:00
Sat: 10:00–14:00

Send documents now

Fastest option — send your scans directly via WhatsApp or e-mail. Free quote, response within a few hours during business hours.