Ministry of Justice certified
24h delivery
Full confidentiality
Courier delivery available
βš™οΈ Specialist translations

Technical sworn translations

Precise certified translations of technical documentation β€” user manuals, CE certificates, machine documentation, technical standards. Languages: German, Polish, Dutch, French.

πŸ’¬ Send document for a quote Contact form

Technical translations require not only language skills, but above all terminological precision and industry knowledge. We specialise in technical documentation in the fields of mechanical engineering, electrical engineering, automotive and construction β€” in German, English, Dutch and French.

As a certified sworn translation agency whose translators are registered with the Polish Ministry of Justice, we produce translations with full legal force β€” accepted by authorities, courts, certification bodies and foreign business partners.

Technical documentation often contains DIN, EN, ISO standards and industry-specific terminology. Every translation is cross-checked against specialist dictionaries and the standards applicable in the relevant country.

βš™οΈ
Technical terminologyPrecise selection of technical terms in line with DIN/EN/ISO standards
πŸ“‹
Legal forceSworn translator's stamp and signature β€” officially recognised
⚑
24h deliveryExpress service available 7 days a week
πŸ“¦
Courier deliveryOriginal with stamp by InPost/DHL β€” anywhere in Poland

Technical sworn translations β€” which documents?

Specialisation: DE ↔ PL, EN ↔ PL, NL ↔ PL

πŸ“–
User and installation manuals
Instrukcje obsΕ‚ugi / Bedienungsanleitungen
Translation of operating and installation manuals for machines, electrical equipment, household appliances and consumer electronics. Original structure and numbering preserved.
🏭
Machine documentation
Dokumentacja maszynowa / Maschinendokumentation
Technical documentation for industrial machinery, hydraulic and pneumatic diagrams, equipment specifications for production plants.
βœ…
CE certificates & declarations of conformity
Certyfikaty CE i deklaracje zgodnoΕ›ci
EC/EU Declarations of Conformity, CE certificates, TÜV reports and other documents under EU directives.
πŸ“
Standards and technical specifications
Normy i specyfikacje techniczne
Translation of DIN, EN, ISO, VDE standards. Product specifications, material requirements, test and inspection protocols.
πŸ”Œ
Electrical engineering documentation
Dokumentacja elektrotechniczna
Electrical schematics, switchboard documentation, component specifications, measurement and test reports.
πŸš—
Automotive documentation
Dokumentacja motoryzacyjna
Vehicle technical documentation, type approval specifications, TÜV reports, emissions certificates, spare parts documentation.
πŸ—οΈ
Construction documentation
Dokumentacja budowlana
Technical drawings, material specifications, acceptance protocols, building permits and as-built documentation.
βš—οΈ
Safety data sheets (SDS/MSDS)
Karty charakterystyki substancji (SDS)
Translation of safety data sheets for chemicals and mixtures in accordance with REACH and CLP regulations.
πŸ“Š
Technical reports and expert opinions
Raporty i ekspertyzy techniczne
Expert opinions, quality inspection reports, test protocols and material testing reports.

How to order a technical sworn translation?

Simple 4-step process

1

Send your document

Send a scan or photo of the document via WhatsApp, email or the contact form. The original is not required.

2

Receive your quote

Within a few minutes you receive a free quote with a delivery date. The price depends on the volume and degree of specialisation of the document.

3

Translation and review

We translate the document with careful attention to technical terminology, preserving the original structure. Standard turnaround: 1–2 working days.

4

Receive your translation

A scan of the sworn translation is sent by email. The original with the translator's stamp is sent by courier to the address you specify in Poland, or collected in person in Bydgoszcz.

Technical translations Bydgoszcz β€” FAQ

Does a technical translation have to be sworn?
It depends on the purpose. If the document is going to an authority, court or certification body β€” yes, a sworn translation with a stamp is required. For internal company purposes, e.g. reading an instruction manual, a standard translation is sufficient.
How long does it take to translate a user manual?
It depends on the volume. A short manual (up to 10 pages) is usually translated within 1 working day. Extensive machine documentation (50+ pages) takes 3–5 days. Faster turnaround is possible with the express service β€” individual enquiry.
Is the original layout of the document preserved?
Yes β€” we aim to preserve the original structure, chapter numbering and table layout. For documents with graphics and diagrams, captions and labels are translated.
Do you translate automotive documents?
Yes. A significant part of our practice involves automotive documents: TÜV reports, Zulassungsbescheinigung Part I and II, COC certificates, ADAC expert reports, type approval documentation. We have an extensive DE/EN/NL terminology database in this sector.

Get a free quote

Send your document via WhatsApp or email β€” free quote within minutes. Standard delivery 1–2 working days, express 12h available.