Sprowadzenie samochodu ze Stanów Zjednoczonych lub Kanady to coraz popularniejszy wybór wśród polskich kierowców — szczególnie jeśli zależy Ci na konkretnym modelu, niskiej cenie lub unikalnym egzemplarzu. Jednak rejestracja takiego pojazdu wymaga spełnienia kilku formalności, w tym uzyskania tłumaczenia przysięgłego dokumentów. Oto kompletny przewodnik.
Jakie dokumenty są potrzebne?
Do rejestracji samochodu z USA lub Kanady w Polsce potrzebne są:
- Certificate of Title — tytuł własności pojazdu (najważniejszy dokument)
- Bill of Sale — umowa kupna-sprzedaży między sprzedającym a kupującym
- Odometer Disclosure Statement — oświadczenie o przebiegu (jeśli osobny dokument)
- Dokument odprawy celnej SAD lub PZC
- Potwierdzenie zapłaty akcyzy
- Polisa OC
- Badanie techniczne w Polsce
Ważne: Certificate of Title i Bill of Sale muszą być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego języka angielskiego wpisanego na listę Ministra Sprawiedliwości RP. Wydział komunikacji nie przyjmuje tłumaczeń zwykłych.
Krok 1: Odprawa celna i akcyza
Samochód sprowadzony spoza UE podlega odprawie celnej. Musisz złożyć zgłoszenie celne i zapłacić cło (6,5% wartości pojazdu) oraz VAT (23%) od wartości celnej. Jeśli pojazd ma ponad 6 miesięcy i ponad 6000 km przebiegu, akcyza wynosi 0% (dla silników do 2000 cm³) lub 18,6% (powyżej 2000 cm³).
Krok 2: Przetłumacz dokumenty przysięgle
Certificate of Title to podstawowy dokument wymagany do rejestracji. Bill of Sale jest potrzebny do ustalenia wartości transakcyjnej dla celów celnych i podatkowych. Oba wymagają tłumaczenia przysięgłego.
Wystarczy przesłać skany przez WhatsApp lub e-mail — oryginały nie są wymagane na etapie tłumaczenia. Realizacja w trybie standardowym: 1–2 dni robocze.
Krok 3: Badanie techniczne
Samochód z USA nie posiada europejskiego badania technicznego, więc obowiązkowo musisz przejść badanie w polskiej stacji diagnostycznej przed rejestracją. Rzeczoznawca sprawdzi zgodność pojazdu z normami UE — szczególnie instalację świateł (USA używa innego standardu) i prędkościomierza (mile vs km).
Krok 4: Rejestracja w wydziale komunikacji
Z kompletem dokumentów zgłoś się do wydziału komunikacji:
- Wniosek o rejestrację
- Certificate of Title w oryginale + tłumaczenie przysięgłe
- Bill of Sale + tłumaczenie przysięgłe
- Dokument celny SAD/PZC
- Potwierdzenie zapłaty akcyzy
- Wynik badania technicznego
- Polisa OC
- Dowód osobisty
Najczęstsze problemy z dokumentami z USA
- Salvage Title — jeśli Certificate of Title ma adnotację "Salvage" lub "Rebuilt", auto może mieć problemy z rejestracją w Polsce. Sprawdź tytuł własności przed zakupem.
- Brakujący Lien Release — jeśli na tytule widnieje bank lub firma leasingowa, potrzebne jest potwierdzenie spłaty długu.
- Numer VIN — VIN z USA ma 17 znaków i może nie być zgodny z europejskim standardem. Rzeczoznawca to weryfikuje.
Wskazówka: Przed zakupem sprawdź historię pojazdu w serwisie Carfax lub AutoCheck na podstawie numeru VIN. Unikniesz problemów z Salvage Title i ukrytymi szkodami.
Ile trwa cały proces?
Od sprowadzenia auta do otrzymania stałego dowodu rejestracyjnego mija zazwyczaj 4–8 tygodni. Odprawa celna zajmuje 1–3 dni robocze, tłumaczenia przysięgłe 1–2 dni, badanie techniczne 1 dzień, a wydanie dowodu rejestracyjnego przez urząd — kilka tygodni. Na czas oczekiwania otrzymasz pozwolenie czasowe.
Potrzebujesz tłumaczenia Certificate of Title lub Bill of Sale?
Tłumaczenia przysięgłe dokumentów z USA i Kanady — ekspresowo z pieczęcią przysięgłą. Wyślij skany przez WhatsApp lub e-mail, wycena bezpłatna.
Dowiedz się więcej →