Die Einfuhr eines Fahrzeugs aus den USA oder Kanada erfreut sich wachsender Beliebtheit — besonders wenn Sie ein bestimmtes Modell, ein günstiges Angebot oder ein besonderes Fahrzeug suchen. Die Zulassung in Polen erfordert jedoch die Erfüllung bestimmter Formalitäten, darunter die Anfertigung beglaubigter Übersetzungen der Fahrzeugdokumente. Hier ist eine vollständige Anleitung.
Welche Dokumente werden benötigt?
- Certificate of Title — Eigentumsnachweis des Fahrzeugs (wichtigstes Dokument)
- Bill of Sale — Kaufvertrag zwischen Verkäufer und Käufer
- Odometer Disclosure Statement — Kilometerstanderklärung (falls separates Dokument)
- Zollabfertigungsdokument (SAD/PZC)
- Nachweis über die Entrichtung der Verbrauchsteuer
- Haftpflichtversicherung (OC)
- Technische Prüfung in Polen
Wichtig: Certificate of Title und Bill of Sale müssen von einem beeidigten Übersetzer für Englisch übersetzt werden, der in der Liste des polnischen Justizministeriums eingetragen ist.
Schritt 1: Zollabfertigung und Verbrauchsteuer
Ein aus einem Nicht-EU-Land eingeführtes Fahrzeug unterliegt der Zollabfertigung. Sie müssen eine Zollanmeldung abgeben und Zoll (6,5% des Fahrzeugwerts) sowie MwSt. (23%) auf den Zollwert entrichten. Bei Fahrzeugen über 6 Monate alt und über 6.000 km Laufleistung beträgt die Verbrauchsteuer 0% (bis 2.000 cm³) oder 18,6% (über 2.000 cm³).
Schritt 2: Beglaubigte Übersetzungen anfertigen lassen
Das Certificate of Title ist das wichtigste Dokument für die Zulassung. Der Bill of Sale wird für die Wertermittlung für Zoll- und Steuerzwecke benötigt. Beide erfordern eine beglaubigte Übersetzung.
Senden Sie einfach Scans per WhatsApp oder E-Mail — Originale werden in der Übersetzungsphase nicht benötigt. Standardbearbeitung: 1–2 Werktage.
Schritt 3: Technische Prüfung
Ein US-Fahrzeug hat keine europäische Hauptuntersuchung, daher müssen Sie vor der Zulassung eine Prüfung bei einer polnischen Prüfstation durchführen lassen. Der Prüfer überprüft die Übereinstimmung mit EU-Standards — insbesondere Beleuchtung und Tacho (Meilen vs. km).
Schritt 4: Zulassung beim Straßenverkehrsamt
- Zulassungsantrag
- Certificate of Title (Original) + beglaubigte Übersetzung
- Bill of Sale + beglaubigte Übersetzung
- Zolldokument SAD/PZC
- Nachweis Verbrauchsteuer
- Ergebnis der technischen Prüfung
- OC-Versicherungspolice
- Personalausweis
Häufige Probleme mit US-Dokumenten
- Salvage Title — bei "Salvage"- oder "Rebuilt"-Vermerk auf dem Titel kann es Probleme bei der Zulassung geben.
- Fehlende Lien Release — falls eine Bank oder ein Leasingunternehmen im Titel eingetragen ist, wird ein Schuldentilgungsnachweis benötigt.
- FIN-Nummer — US-VINs haben 17 Zeichen und entsprechen möglicherweise nicht dem europäischen Standard.
Tipp: Prüfen Sie vor dem Kauf die Fahrzeughistorie auf Carfax oder AutoCheck anhand der VIN-Nummer, um Salvage-Title-Probleme zu vermeiden.
Benötigen Sie eine Übersetzung des Certificate of Title oder Bill of Sale?
Beglaubigte Übersetzungen von US- und kanadischen Fahrzeugdokumenten — schnell mit Übersetzersiegel. Scans per WhatsApp oder E-Mail senden, kostenloser Kostenvoranschlag.
Mehr erfahren →